Kafka...
Saya bertemu dengannya pagi tadi dan seperti kebiasaan dia akan bertanya, "Buku apa yang saya baca?" Dan seperti biasa kebelakangan ini saya akan jawab, "Murakami..." Dia juga tahu saya ulang baca karya-karya Murakami (Haruki) akhir ini. Dia juga tahu saya tercari-cari satu karya Murakami - Kafka On The Shore. Saya ada dua naskhah, tetapi entah di mana. Habis saya selongkar kotak-kotak buku di stor.
Akhirnya...
"Mari kita ke KLCC," katanya.
Dia belikan. Dan sempat kami berjenaka - dia, Rahmat dan saya - tentang penulisan saya. "Jangan jadi Haru Kami sudahlah..."
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
8 reaksi:
ahhhh... кафка? хорошо, хорошо...
муракаму? не очень хорошо - плохо
(Kafka? Good, good...
Murakami? Not very good - bad)
:D
Простите (ie: sorry :D )
and (what is "and" in Russian, entahlah... asyik lupa...)
до свидания (see you later! :D )
Mengeja Helmy Samad dalam skrip Cyrillic -
хелми самад
Ali Helmy -
Али хелми
Hmmmm... :p
Tengah belajar tulis...
Tapi, baca... masih GAGAL!!!
Yakni, dah boleh baca bunyi, tapi, belum boleh faham...
Mata naik kero belajar...
okey,
"good night and sweet dreams"
or in Russian,
Спокойной ночи и приятных снов!"
Baca: Spokoynoy nochi i priyatnikh snov!
Eheh, ada spam dari Russia! Hehehhee
Yup, tak tahu apa nak buat. So buat-buat bodo' sajalah haha :p
=D
Antarabangsa, mahhhh...
Itu Holland atas mari tu, adik saya yang lawat Eropah, saya pesan bagi mesej...
jadi mesej tersebut adalah asli authentik lagi ori berjenama antarabangsa...
Nor Emila dalam Cyrillic -
нуры емила
Ok. Good night! Or spoikoinoi nochi!
Post a Comment